28/10/16

Long plaid shirt





Chaqueta / Jacket: Segunda mano / Second hand
Camisa / Shirt: Segunda mano / Second hand
Camiseta / T-shirt: Uissos (old)
Shorts: Bershka
Calcetines / Socks: H&M (old)
Zapatos / Shoes: Segunda mano / Second hand

Hola!
Como puedo, voy intentando mantener el ritmo de publicacion. La verdad es que ya vuelvo a estar atareada. Esta semana he empezado las practicas de mis estudios y sigo trabajando en mi proyecto final, pero me gusta mucho poder tener una rutina y la tranquilidad que me da.

El frio ha llegado y ahora ya es imposible salir a la calle sin chaqueta. Este outfit es de hace unas semanas, cuando no corria tanto aire. Encontré estos calcetines largos del H&M que compré hará como tres años y que aun no habia usado nunca (cuando los compré, pensaba que llegaban a la rodilla, y al abrirlos ¡sorpresa! ¡eran aun más largos! Y al estar más gordita, no me quedaban nada bien...) Pensé en llevarlos con shorts, ya que hacia el clima ideal para poder vestir así. ¡Con la camisa larga, no pasé frió!

Hi!
As I can, I'm trying to keep the blog updated. The truth is that I busy again, this week I will start the practices of my studys and I'm working on my final project, but I'm happy to have this routine, it makes me feel paceful.

The cold has come and now it's imposible to go outside without jacket. This outfit isfrom a weeks ago, when there was no wind. I foumd this long socks from H&M that I bought like three years ago and I never had worn (when I bought them, I thought there were knee socks, but surprise! There were longer! And I was chubbier than now and they didn't fit me well...) I thought to wear them with shorts, because the wheater was nice to do it. With the long shirt, it wasn't cold!

"No resolver los problemas es garantizar un problema mayor"
Joaquin Almunia

"Do not solve problems is to ensure a major problem"
Joaquin Almunia

17/10/16

El Prat de Llobregat - Barcelona

Hola!
¡Cuanto tiempo! Lo cierto es que en septiembre cojí buen ritmo de publicaciones, pero ya he empezado a enredarme en proyectos y no he tenido mucho tiempo para el blog... El primero, ha sido repetir la colaboración en la "Mostra basada en els sentits i la xocolata" de Teresa MO, donde he ayudado a la modista y ¡he participado como modelo! aunque eso ya os lo contaré en otro post :)

En el post de hoy os quiero enseñar las fotos y videos que tomé entre el viernes 23 y el sabado 24.
El caso es que fuimos con mi novio a El Prat de Llobregat a casa mi amiga Susana aprovechando que en dicha localidad daban un concierto de Green Valley y Aspencat ¡dos de mis bandas favoritas!

Hello!
Long time without posting! In September I had a good rithm of publications, but I entangled to projects and I did not had time to blog... I repeated my collaboration to the "Mostra basada en els sentits i la xocolata" by Teresa MO, where I helped the dressmaker and I have participated as a model! I'll tell you more in another post :)

In today's post I want to show photos and videos I took between Friday 23 and Saturday 24.
 I went with my boyfriend at El Prat de Llobregat my friend Susana's home,  in this locality were gaving a concert Green Valley and Aspencat, two of my favorite bands!




Ese dia cayó la tromba del siglo. Así que fuímos corriendo y ya no pude sacar más fotos. Fuimos a cenar a casa mi amiga y luego al concierto.
Una vez llegamos al lugar del concierto, ya habia empezado el primero, Green Valley. Se hacia en una carpa enorme y estaba llena

That day rained so hard, so we had to run and I couldn't take more pictures. We went to have dinner at my friend's house and then we went to the concert. We arrived and it was already started. The first were Green Valley. They where under a big tent and it was full.



Green Valley
Ya los fuí a ver una vez y me gustó mucho el directo. Esta vez, cantaban canciones del nuevo disco, que no me gusta tanto, pero pese a llegar tarde, lo pase genial!

I saw them in concert one time and I liked a lot. This time, they were featuring the new CD, that I don't like as much as the previous one, but even we were late, I enjoyed a lot!







Aspencat 
¡Mis favoritos! También los habia visto antes en directo, aunque fuí más para acompañar a mi hermana y no los habia escuchado mucho. Ha pasado un año o así y me he vuelto muy fan de ellos, me emocioné un poco y todo al verlos, además que en este concierto no habia mucha gente y pude llegar a segunda fila y tenerlos muy cerca. Lo mejor: ¡cantaron con Ander de Green Valley! Era una cosa que me hacia mucha ilusión, verlos cantar juntos, y ese dia era una buena ocasión, ya que si daban un concierto el mismo dia...

My favourites! I went to a performance of this band before, too, but I went to accompany my sister and I didn't listened them too much. A year after, I a big fan of them, I get very excited to see them, and it wasn't a lot of people at this concert, so I could go very near of the stage. The best: they sang with Green Valley! They have a song togheter, so I thought it could be posible to saw them perform togheter and it was real! Was a dream came true!



Fuente en forma de cresta de gallo

A fountain in cockscomb shape.






Por la mañana, Susana nos enseñó un poco su pueblo. Unos amigos nos dijieron de ir de concierto en Barcelona por la Mercé, así que decidimos, que para hacer tiempo, iriamos a ver mi hermana, que estudia en Barcelona y aun no habia visto su piso. Para llegar hasta allí, cojimos el metro en El Prat.

At the morning, Susana showed us her town. A friends told us to go to a concert at Barcelona for La Mercé, so we decided to make time visiting my sister, that is studing in Barcelona and I hadn't visited her flat. To get there, we took the metro.









¡Alucinamos con ese metro! No tiene conductor, los andenes estan acristalados (el tren para justo en unas puertas que se abren y accedes al tren) y los tuneles están iluminados. Nos sentimos como en un videojuego, o como en la pelicula de Resident Evil, ¡espectacular!
Fuimos al piso de mi hermana, que me hacia mucha ilusion de ver, y al cabo de un par de horas, nos reunimos en Arc de Triomf con los amigos. De allí fuimos al Forum, donde se daban los conciertos.

We get amazed by that metro! It hasn't driver, the platforms had glass and the tunels had lights, we felt like a videogame, or like the movie of Resident Evil, spectacular!
We went to my sister's flat, that I was excited to see, and a few hours later, we met our friends at Arc de Triomf. Then, we went to the Forum, where were the performs.



Allí habia este enorme dinosaurio.
There was a huge dinosaur




Alli vimos principalmente a Manu Chao, aunque tambien La Señora Tomasa (video) y alguno más que no me acuerdo. Aunque al final, llovió y tuvimos que esperar en la calle para coger el tren, creo que fué ¡uno de los dias más arriesgados y divertidos de mi vida!

We saw Manu Chao, but also La Señora Tomasa (video) and some others that I don't remember. At the end, it rained and we had to wait to catch the train, but I think it was one of the most risky and funny days of my life!



¡Hasta pronto!
See you soon!