27/9/16

White lace













Top: Xamba
Shorts: Bershka
Heels: Regalo de mi novio / Gift from my boyfriend

Hola!
Os traigo las últimas fotos de outfit que fotografié este verano.
En ellas llevo unos shorts de "encaje" de Bershka y un top también blanco, que ya os enseñé aqui, con los tacones que me regaló mi novio, en negro, para contrastar.
Desde hace años, me obsesioné con los shorts de encaje. Creo que los ví en una revista de moda o así y me obsesioné con encontrar unos. Al principio me gustaban en blanco y en negro, pero al comprarme una falda de encaje negro, ya solo pensaba en blanco. Y vi muchos, muchos pantalones, pero nada me convencia. Hasta que un dia, tras comprarme este top (que también es algo que tenia en mi wishlist) entré de casualidad al Bershka y justo en la entrada estaban los shorts que tanto habia buscado. Tras probarmelos y comprobar que me quedaban bien (¡importante!), los compré. 
Como curiosidad, me ahorré un par de euros porque unos días antes, encontre en el suelo de la calle una tarjeta de regalo de dicha tienda. Por curiosidad, entré su codigo en la web y aun habia un par de euros en ella, así que los aproveché ^^

 Y tras este tostón, aqui el problema: tras años deseandolos, ¡ahora no se combinarlos! Lo primero que se me ocurrió fué con este top, ya que los compré el mismo dia, pero de aqui no he salido. Imagino que con la camiseta que os enseñe en el último outfit (aqui) y la camisa de cerezas quedarà bien, aunque tendré que probar (aunque ya se acabe el verano), ¿alguna sugerencia?

Hello!
I bring you the last pictures of an outfit I shoot this summer.
I wear lace shorts from Bershka and a white top, that I featured here, with heels that were a gift by my boyfriend.
For years, I became obsessed with lace shorts. I think I saw in a fashion magazine or so and I became obsessed with finding one. At first I liked in white and black, but I bought a black lace skirt, so I just wanted a white version. And I saw many, many pants, but nothing convinced me. Until one day, after I buy this top (which is also something I had on my wishlist) I went to Bershka and right at the entrance were the shorts of my dreams. After try them and see that I they fit me well (important!), I bought them.
As a curiosity, I saved a few euros with this buy, because a few days before, I found on the floor of the street a gift card from that shop. I entered the code on the web and even had a couple of euros on it, so I used them to earn in this buy ^^

 And after this loooong text, here is the problem: I don't knoe how combine this shorts! The first thing that I thought to me was with this top, because I bought them on the same day, but I didn't tried anything more . I guess the shirt that I show you in the last outfit post (here) and the cherries shirt look good, but I'll have to try (although summer is over), any suggestions?


21/9/16

Montserrat


Hola!
En el post de hoy os quiero enseñar unas fotos que tomé en mi visita a Montserrat. 
Este verano, haciendo de guia voluntaria en el Festival Internacional de Musica de Cantonigròs, fuí la guia del grupo de Eslovaquia. Aparte de las actividades obligatorias como grupo (actuar, comer, ensayar...) quisieron visitar Montserrat, así que los acompañé junto a mi novio.

Hi!
Today I wanted to show you a pictures I took in my visit at Montserrat mountain.
This summer, while I was working as volunteer guide at Festival Internacional de Musica de Cantonigròs, I was the guide of the Slovakian group. Aside of the normal tasks as a group (performance, have meal, rehearsals...) they wanted to visit Montserrat, so I joined them with my boyfriend.


En el autobus tenian colgada una banderita de Mesi, el jugador del Barça
The bus had a Mesi's (the football player from Barça) flag


Relieve
A relief



Ya habia estado otra vez en Montserrat, hace 4 años, curiosamente, ¡también haciendo de guía! Esa vez fuí con un grupo de Polonia. Como mi novio tambien lo tenia visto, decidimos hacer La Ruta del Sant Rosari (la Ruta del Santo Rosario), una ruta escultorica donde hay monumentos hechos por arquitectos del modernismo catalan siguiendo los pasos del Rosario. Habia oido a hablar de ella pero nunca habia visto ninguna foto, así que pedí información de la ruta y nos pusimos en marcha.

I had visited Montserrat 4 years ago, curiously, I was also working as a guide! That time I went with a group from Poland. As my boyfriend also had visit it,  we decided to do la Ruta del Sant Rosari (the Holy Rosary Route), a sculptural path where there are monuments made by architects of catalan modernism following the steps of the Rosary. I had heard about it, but had never seen any pictures, so I asked for information on the route and inmediately we went there.








Conjunto escultorico de Gaudí
Sculptures by Gaudí.



Un mosaico impresionante
An amazing mosaic




El camino llegaba hasta una iglesia-cueva donde se supone que se encontró la figura de la Virgen de Montserrat.

The path brings to a cave-church where it's supposed that appeared the sculpture of the Montserrat Virgin.



Más fotos del conjunto escultorico de Gaudí. La verdad es que me interesaba esta ruta porque sabia que Gaudí habia participado en ella y me hacia ilusion verlo (ya sabeis, Gaudí es una de mis arquitectos favoritos, ver aqui y aqui)

More pictures of the sculptures by Gaudí. I was interested on this path because I knowed that Gaudí had some sculptures there (you know, Gaudí is one of my favourite architechs, you can see it here and here)




Crop top: Pull &Bear (2015)
Leggings: Calzedonia (2013)
Sudadera / Hoodie: Decathlon ?
Zapatillas / Sneakers: Adidas x Jeremy Scott 

Yo delante del segundo monumento. Ese dia llevé un outfit cómodo y "tapado" (no sabia si entraría en la iglesia, así que por si acaso...) Me puse unos leggings y mis zapatillas aladas.

Me in front of the second sculpture. That day I wore a comfy and demured outfit (I didn't know if I would enter to the church!) so I wore leggings and my winged sneakers.

La verdad es que fue una excursion muy interesante de hacer y fuera de lo habitual de Montserrat. El camino no fue nada cansado y las vistas (aunque solo haya puesto un par de fotos), ¡eran espectaculares!

It was an interesting route and not the typical excursion you do when you visit Montserrat. The path wasn't very difficult and had very nice views (even I only took a few pictures), they were spectacular!

15/9/16

Florals





Vestido/dress: Regalo de mi cuñada / Hand me down by my sister in law
Zapatos/Shoes: De mi madre /Mum's


Hola!
Aunque pocas fotos, hoy os muestro un outfit que me puse un dia para salir a cenar con mi familia en Extremadura. Me puse un vestido que me regalaron, lo podisteis ver en este post, donde lo combiné de manera más informal, ya que me hacia ilusion llevarlo porque es muy mono, y para combinarlo, unos zapatos que me dejo mi madre, ya que me apetecia llevar tacones, pero los únicos que me traje no pegaban mucho, así que opté por estos de cuero y madera, que pegaban más con las flores.
Estas fotos las saco mi hermana ^^

Hi!
With a few pictures, I show you an outfit that I wore a night that I went out with my family to diner, when I was in Extremadura. I wore a cute dress that was a gift, you can see it in this post in a more informal way,  with my mother's shoes, because I wanted to wore heels, but I just bring a pair that didn't suit with the dress, so this pair was better.
The pictures were shot by my sister ^^

9/9/16

Barri de El Born, Barcelona


Hola!
Hace unos posts, os mostre las fotos de el montaje de Teresa MO en El Museu de la Xocolata de Barcelona. Podeis ver el post aqui, Alí también mencioné que tuve rato libre que aproveché para ver la ciudad. Estas són las fotos que saqué.

Hi!
A few posts ago, I shared with you the pictures of the Teresa MO at Museu de la Xocolata in Barcelona. You can see the post here. As I mentioned, I had free time and I went to walk to the city. Here are the pictures I took.



Arc de Triomf


El Mercat del Born






El Xumet Negre





Pastas arabes que compré para comer. Me parece muy divertido probar dulces de otros paises, así que como tenia que comprar algo para comer, aproveché para probar. Yo siempre soy de dulce, pero esta vez, mi favorita fué la pasta salada (izquierda) que era como hojaldre con verduras y queso.

Arabic pastries I bought to eat for lunch. I enjoy trying sweets from other countries. I'm a sweet person, but this time, my favourite was the salty one (on left), that was a puff pastry with vegetables and cheese.





Nunca habia entrado en el Mercat del Born, así que aproveché patra verlo.
I've never been at Mercat del Born, so I went to visit it.



Pasteles que cocinaban los alumnos de la escuela del Museu de la Xocolata. Todo el edificio hacía muy buena olor y daba una hambre...

Cakes baked by the students from the school of Museu de la Xocolata... all the building smelled very well, I was very hungry...




Di un segundo paseo y al ver que la Catedral de Santa Maria del Mar estaba abierta (justo la abrieron), aproveché para entrar, aunque ya había estado antes.

I went for a walk again and I saw that they were opening the Santa Maria del Mar cathedral, so I entered there, even I had visited it before.












Me quedé fascinada por los vitrales. Me acordé de que alguien alguna vez mencionó que en un vitral, hay el escudo del Barça, así que muerta de curiosidad por saber si era verdad, pregunté en la tienda que hay. El señor que me atendió fué muy simpatico y me mostró donde estaba (tuve que preguntarle dos veces porque no lo encontraba), por lo que si, es cierto, ¡existe un vitral con el escudo del Barça!

I was fascinated by the stained glass. I remembered that someone mentioned me that in a window, it was the barça shield, so I was very curious to know if it was true, so I asked there and a men showed me where it was (I had to ask him twice because I couldn't find it by myself!), so, it was real, it exist a stained glass with Barça shield!






Aproveché para perderme por algunas calles más y volví al Museu,  ¡habia que trabajar!
I get lost again in a few streets and I came back to the Museu... I had to work!