24/2/17

Como aprovechar un viaje organizado / How to take advantage of a planned trip

Hola!
Hoy os traigo un post muy diferente a lo que suelo publicar. Hoy os cuento como me preparo para aprovechar el tiempo libre en los viajes organizados con mi escuela. ¡Espero que os guste!

Hi!
Today I bring you a different post, I tell you how I organise to use the free time in organised trips with my school, hope you like it!

Como ya sabeis, en unas semanas me voy a Amsterdam con mi escuela. Es un viaje con excursiones organizadas, pero con tiempo libre para ir por nuestra cuenta por la ciudad- Las comidas tampoco están incluidas por lo que también serán "libres" (osea, apañarselas para encontrar un sitio para hacerlas)  Tal como hice el año pasado para ir a Berlin, me estoy preparando para aprovechar al máximo este tiempo libre y me gustaría compartir mi forma de hacerlo.
También podría servir para organizarse para ir uno de viaje por su cuenta, aunque esto sería más diferente, porque en estos casos,  todo el tiempo que dure la estancia es "libre", y yo trato de aprovechar tan solo las horas que no tenemos actividades programadas (que no por eso las actividades que son "obligatorias" no me gusten, que tambien!)

As you know, in a few weeks I'm going to Amsterdam with my school. It's a trip with planned activities, but with free time to enjoy in our own the city. The meals are not included, so they also will be "free" (a.k.a. you must find a way to do it) So as I did last year when I went to Berlin, I'm preparing to benefit from this free time as much as posible and I want to share how I do it.
I'm basing this post on how use time when you just have a few ours every day, on a free trip, all time is for my own!

Para empezar, me hace falta tener un horario y un mapa.
En estos viajes, los profesores suelen facilitarnos un planing de las actividades que se haran. Yo los copio de nuevo en una cuadricula horaria, llenando las horas "ocupadas"y así ya veo de que huecos hay y planear que se puede hacer, dependiendo de cuanto tiempo haya y de donde estaré. Es muy diferente una pausa de una hora al mediodia entre actividades (que solo te da tiempo a buscar un sitio y comer) que una tarde entera (que se puede aprovechar para ver un  museo a la otra punta de la ciudad)

First, I need a schedule and a map
In this travels, teachers use to give us a planning with all activities. I copy them in a grid and I full the "busy" hours and I see the "holes" that are there. So I see how many "free hours" are and I can think what I can do in that time, depending how much I have and where I will be, it's very different to have an hour at the noon between activities (that you only have time to find a place to eat) or a whole afternoon (that you can visit a museum on the other side of the city)


Y una vez conocidas las actividades, va bien reconocer estos lugares en el mapa. Yo acostumbro a imprimirme un mapa en un foleo, y alli marco el hotel donde me hospedaré y los lugares que vamos a visitar seguro. Esto sirve para conocer la zona donde nos vamos a mover.

And once we knoe the activities, I found where are in the map. I use to print a map and I mark where the hotel is and the places we will visit. It's needed to know the are we will move!

Así, busco más monumentos y locales. Ya empiezo con la idea clara de que no iré a todos los sitios marcados, pero a mi me viene bien tenerlos de sugerencia, un abanico de opciones, además de que muchos buenos sitios se descubren de casualidad. Así busco en guias y me apunto todo lo que me interesa: restaurantes, cafeterias, locales para salir de noche, museos, tiendas, sitios gratis (importante!)

Then, I look for more monuments and places. I already start with the clear idea that I won't go to all the sites marked, but it's good to have suggestions, a range of options, plus many good sites are discovered by chance. So I look at guides and I point out all that interests me: restaurants, cafes, nightlife, museums, shops, free sites (important!)


Una vez apuntados todos los sitios interesantes, los busco en el mapa (¡bendito Google Maps!) y los marco en el mapa impreso, de un color según que sea (en un margen, si no me cabe en el mapa, apunto el nombre de lo que es, con numeros), aunque, como he dicho, me fijo en que estén cerca de las zonas donde me moveré. (ya que si no es un lugar que quieras ir a vida o muerte, no tiene mucho sentido apuntarte direcciones de sitios que estén a la otra punta de la ciudad.)

Once all the interesting sites are noted, I look them up on the map (God bless Google Maps!) And I put them on the printed map, in a color according to what it is (in a margin, if I do not fit on the map, I append the name of what it is, with numbers), although, as I said, I look at them being close to the areas where I will move. (Since if it is not a place that you really want to go , it doesn't make much sense to point you directions of sites that are very far)

No tengo muchas fotos de mi mapa porque aun esta en proceso
I don't have many pictures of my map because I'm making it

Estos locales suelo buscarlos en guías de viajes y revistas. Yo busco con muuuucha antelación, pero si no tenéis tiempo, mejor saltároslo, ya que hay que ir con ojo con la fecha de las publicaciones y comprobar que la información de precios y horarios no haya cambiado (sobre todo en locales, por eso intento no buscarlos en publicaciones que tengan más de un año de antigüedad), yo suelo mirarlas y apuntarme lo que me interesa, y ya después comprobar que todo esté en internet.

I usually look for this places in travel guides and magazines. I am very anticipated, but if you don't have time, you better skip it, since you have to be carefull on the date of the publications and check that the price and time information has not changed (I look for them in publications that aren't more than a year old), I usually look at them and write down what interests me, and then afterwards to check that everything is on the internet.

Buscar en internet es más fácil, porque hay mucha información y puedes ir directamente a lo que quieres (“restaurantes veganos”, “sitios donde poder probar X plato”, “donde comprar la mejor cerámica de recuerdo”, etc.) pero también puede ser un caos.  Yo prefiero ir por temas, dedicar un rato a cada tipo de local, y así no me agobio.
También, si tenéis la posibilidad, hablad con toda la gente que podáis que haya estado en el sitio donde vais a visitar o que viva allí. Quizás os dirán tantos lugares, que no podréis visitarlo todo, pero es bueno porque también os pueden dar buenos consejos de sitios buenos y baratos, tiendas únicas, y consejos de sitios ¡donde no ir!

Searching at the internet is easier, because there is a lot of information and you can go directly to what you want ("vegan restaurants", "places where you can try X dish", "where to buy the best souvenir pottery", etc.) Bu also a chaos. I prefer to go by themes, to dedicate a little time to each type of place, and I don't overwhelm myself.
Also, if you have the possibility, talk to all the people that you may have been in the place where you are going to visit or that lives there. Maybe they will tell you so many places, that you can not visit everything, but it is good because they can also give you good advice of good and cheap sites, unique shops, and advice of places where not to go!

Otros puntos a tener en cuenta:
Other points to consider:
  • Informarse de las horas en que se toman las comidas (¡en España se suele comer más tarde que en muchos otros lugares!) Para que no os sorprendan con sus horas de cierre, lo mejor para cenar es ir antes de las 22h.
  • Be informed of the times that usually are meals eaten (in Spain we often eat later than in many other places!) So you do not be surprised with closing times.
  • Conocer también cuales son los platos típicos del lugar, para poder probarlos o ir prevenidos si no puedes incluir X alimento en tu dieta.
  • Know also what are the typical dishes of the place, so you can try them or be warned if you can not include X food in your diet.
  • Si el idioma del país es diferente al vuestro, es bueno hacerse un glosario con las palabras más básicas: nombres de ingredientes, baños, los saludos y gracias, si padecéis alguna enfermedad o alergia, su nombre…
  • If the language of the country is different from yours, it is good to have a glossary with the most basic words: names of ingredients, baths, greetings and thanks, if you have any disease or allergy, it's name ...
  • Conseguir un mapa de metro, tren o autobús y conocer sus tarifas (si vais en grupo, quizás os sale a cuenta un bono, etc)
  • Get a map of the subway, train or bus and know their rates (if you go in a group, maybe will be better if you buy a bonus account, etc.)
  • Si la moneda es diferente, saber su equivalencia a la moneda oficial de tu pais, va bien para valorar si una cosa es cara, y no despilfarrar. 
  • If the currency is different, knowing its equivalence to the official currency of your country, goes well to assess if a thing is expensive, and not waste money.

¡Buen viaje!
 Good trip!

¿Como os preparais si vais en un viaje organizado?
How do you get ready if you go on a planned trip?

18/2/17

Pink sweater again










Jersey / Sweater: H&M (2012?)
Camisa / Shirt: Segunda mano / Second hand
Pantalones / Pants: Bershka (2016)
Botines / Booties: Pimkie (2013)
Gorro / Beanie: Bazar oriental + DIY

Hola!
Hoy toca outfit y repito con el jersey rosa que os mostré el mes pasado en otro outfit. En parte, es un poco parecido, ya que también lo combino con pantalones oscuros, aunque por los botines y la camisa, le veo un aire diferente. Aqui no hay ninguna prenda nueva, los botines los compré en 2013 (os los mostré en un post, ¡que viejo se ve!) y creo que nunca los he enseñado en un outfit, aunque puedo decir que los he usado bastante durante este tiempo porque son muy basicos. La camisa la compré en 2014 y también le he dado mucho trote, aqui hay un outfit donde la usé, y podeis verla mejor (¡es preciosa!)
Espero que os guste ^^


Hi!
Today is an outfit post and I'm wearing again the pink sweater I featured last month in an other outfit. It's a bit similar, because it's also combined with dar pants, but with the booties and the shirt, I see it different. Here I don't wear any new clothe, the booties were bought on 2013 (I showed you in a post, it's very old!) and I think I never had showed you on an outfit post, but I had used them a lot because they are very basic. The shirt was bought on 2014 and I also used it a lot, here is an outfit were I wore it and you can see it better, (is very beautiful!)
Hope you like it ^^

12/2/17

Girona











Hola!
Como cada mes, os traigo las fotos de algún lugar. Esta vez, os enseño unas fotos de Girona que hice hará muuucho tiempo (¿casi un año ya?) Se que no son muchas, ya que ese dia fuí a poner un puesto en una feria de arte en el barrio de Sant Narcís y las fotos las saqué por el camino, pero las encuentro muy especiales porque no fuimos al centro, donde hay lo turístico, si no a un barrio residencial. Me pareció más interesante, también fué una experiencia bonita ya que era la primera vez que iba a una feria fuera.

Hi!
As every month, I post the pictures from a place. This time, I'm showing you the pictures I shooted in Girona a loooooong time ago (almost a year ago?) I know that they aren't many, because that day I stayed in an art fair in an stand and I shot the pictures on the way.  It was in a suburb, far from the center, and it was very interesting, also because was the first art fair I went outside the art fair we make at school.

¿os gustan los post sobre lugares?
Do you like the post about places?

6/2/17

¿Que llevo en mi bolso / mochila? Whats in my bag / backpack?

¡Hola! Hoy quería hacer un post bastante común en tags de Youtube, pero en mi versión.
Ya os conté que las pasadas Navidades me regalaron un bolso, así que para celebrar mi transcición de mochila a bolso, he pensado en contaros en este post el canvio positivo que ha sido.
No es que nunca hubiera usado bolso (tengo alguno más aparte de este) pero si que no solia usarlos tanto, ya que al ser pequeños, acababa tirando siempre de la mochila, ya que al vivir lejos del centro, el hecho de intentar agrupar todas las horas fuera de casa me implaba coger más cosas, por el motivo de que si me dejo algo, no puedo ir rapidamente a casa a buscarlo.
Ahora soy más consciente de que cargo cada día, al pasarme a un formato más pequeño, si me paso cargando cosas enseguida lo noto por el peso. Es por eso que en unas semanas, he descubierto que es lo que siempre me va bien tener a mano y cuales son las cosas más inutiles que solia cargar.

Hi! Today I wanted to do a very common tag on Youtube, but my version.
I told you last Christmas my parents gifted me with a bag, so to celebrate my transition from the backpack to a bag, I thought I could tell you in this post this positive change that has been on me.
Is not that I never had a bag, I have some more! But I didn't use them so much, due I live far from the center of the city and I try spend all time as I can outside home, and I had to carry more things, because if I forgot something, it's not easy come back home for it!
Now I'm more conscisious of the weight I carry, and if I carry a lot, I notice quickly. So in a few weeks, I discovered what's what is always good to carry and what is useless.



Este es mi bolso, por si no visteis el post donde lo presenté.
Here is my bag, if you didn't read the post where I featured it.

Siempre llevo:
I always wear:


Monedero: Con dinero, obvio,  carnets variados (de identidad, de monitor de tiempo libre, de estudiante, de biblioteca…) y tarjetas del supermercado.
Purse: with money, obviusly, cards (ID, student card, library card...) and supermarket cards.


Neceser: Hace un tiempo, decidí hacerme un neceser para llevar conmigo todo lo necesario "de emergencias". Se que no es el neceser más bonito del mundo (no encontré necesario comprar uno adrede si ya tenia este por casa) En el llevo: vaselina de labios, toallitas en sobre, un bolígrafo o lapiz, tiritas, mi medicación más ibuprofenos, la funda de mis gafas con su paño, crema de manos y de cara de muestras, un costurero de viaje con espejo (lo tengo más por el espejo jajajajaj) Las boquillas de tabaco son por mi novio, ya que más de una vez le han faltado y le he sacado del apuro jajajaj Cosas que también suelo llevar y no he fotografiado: caramelos o chicles (ese dia no llevava), pañuelos de papel, compresas, el pen drive y si ese día voy maquillada, suelo poner también el maquillaje que me he puesto, por si tengo que retocarme.

Dressing case: Some time ago, I decided carry a little bag with everything for emergencies. It contents: lip balm, wet wipes, a pen or a pencil, strips, my medecines and ibuprofens, the glasses case, hand and face cream, a travel sewing box (I use the mirror) The tobacco nozzles are for my  boyfriend, that sometimes he runs out and I always have some if he needs. Other things I use to have in this bag and I didn't shot are: candy, tissues, compresses, a pen drive, and if that day I wear make up, that products, if I have to retouch.


Cargador del movil: Al tener un móvil que se le agota muy rápido la batería y que a menudo se apaga solo y sin carga eléctrica no se me enciende, me conviene llevarlo siempre encima. Con el cable azul, ¡siempre lo distingo si se lo dejo a alguien!

Phone charger: My phone's battery run lows very fast, and sometimes, it turns off by itself and if I didn't charge it, I'm not able to turn on again, even if it has battery. With the blue cable, I always see it if I borroew it to someone!



Agenda: Quizás no siempre siempre la lleve encima, pero suelo llevarla si tengo una cita médica, por ejemplo,  para apuntarme si me dan otra cita, o simplemente, repasar lo que tengo que hacer.

Diary: Maybe I don't always carry it, but for example, if I go to the doctor, I wear it to write down the next date, or refresh memory of everything I have to do.


Algo que leer: sobretodo si voy a alguna cita y me hacen esperar (suele pasar), aprovecho para leer. Como ya mencioné, este año visitaré Amsterdam, ¡por lo que ya estoy preparandome leyendo guias!

Something to read: Specially if I go on a date and they make me wait... (it happens) I use this time to read. As I said, this year I'm going to Amsterdam, so I started to read guides!


*El móvil y las llaves de casa no suelo meterlos en el bolso, normalmente los llevo al bolsillo.
*The phone and the keys I don't use to put them in the bag, I use to carry on my pockets.



Y esta lista aumenta un poco si llevo mi mochila, (normalmente la uso para ir a la escuela a trabajar, aunque más de una vez voy a ir a hacer la compra con ella jajajaja) Uso desde hace años este modelo de Eastpak, en lila. Al menos en mi zona, la mayoria de estudiantes usamos mochilas de esta marca, creo que son de las mejores, la mía la compré por 2011 y excepto el desgaste de las correas y que se me rompió una cremallera, por lo demás, no se me ha roto por ningún sitio ¡y es tan básica que no me puedo aburrir de ella!

And this list grows a bit if i wear my backpack (I use to take it to go to school, but sometimes I go to the supermarket with it) I use since a years ago this one from Eastpak. Here where I live, most of students use the backpacks from this brand, I think they are the best, I bought mine in 2011 and except a zip that I brake, it didn't damaged from any place, and it's design is so basic that I can't get bored!

 

Libreta de artista: acostumbro a llevarla siempre conmigo para dibujar o apuntar cosas. Esta es la que uso actualmente, pero ya estoy a punto de acabarla...

Artist notebook: I use to bring it everywhere I go to paint or write it things. This is the one I use now, but I will finish it soon...



Estuche: aunque va variando (soy muy despistada y cuando trabajo lo saco todo y luego me dejo cosas en la mesa) no faltan un lapiz, rotrings, goma de borrar y goma de pan, tijeras y cola de barra.

Pencil case: it's content is always changing (I'm a mess when I work) but I always have a pencil, rotrings, erasers, scissors and glue.


Acuarelas: Este estuche ocupa poco sitio y tiene muchos colores, des de que me lo regalaron unas Navidades, ¡le he sacado mucho partido!

Aquarelle case: This case is very light and has a lot of colors, since I got it in a Christmas, I have use them a lot!

Algo para leer: Ya lo he mencionado antes, pero a veces aprovecho la mochila para llevar algún libro más voluminoso.

Something to read: I had mention before, but sometimes I pick up a bulkiest book.


Merienda: ¡algo dulce para comer nunca me va mal!

Snack: someting sweet to eat it's never wrong!

¿que llevais vosotras en vuestros bolsos o mochilas?

What do you wear in your bag / backpack?