13/5/17

Amsterdam IV





Escultura de Anna Frank al lado de la Westerkerk
Anne Frank's sculture next to Westerkerk



Esa mañana teóricamente íbamos a la Casa de Anna Frank. Teóricamente, pues los profesores no compraron las entradas y por las mañanas solo puedes acceder con entradas compradas por internet (tomad nota si estáis interesados por ir) Así que decidimos dar una vuelta por el barrio de Jordan, que estaba al lado e intentar ir por la tarde, cuando se abre la cola.

That morning we had planned to visit Anne Frank's house, but our teachers didn't bought the entries and at the mornings, you only can enter with internet entries (take note if you are interested to visit it) so we decided to visit the Joradn neighborhood, that was there, and try to visit at the afternoon, that opens the queue.














Este banco me pidió que me sentara en él y así hice
This bench told me to sit there, so I did as it told







Homomonument



La casa más estrecha de Amsterdam
Amsterdam's most narrow house







Una amiga concertó cita en un estudio de tatuajes para tatuarse. Como concertó la hora teniendo en cuenta el supuesto planing del día, nos tuvimos que desplazar hacia el Barrio Rojo. Así que fuimos allí más temprano y al acabar comimos y fuimos otra vez a la Casa de Anna Frank. 

My friend had a meeting in a tattoo studio, As she arrenged the hour with the supposed plan of the day, we had to move to Red Lights District, and after the tattoo, we went again to Anne Frank's House.




Llegamos allí sobre las 2 pm y hasta las 3:30 pm no se abría la cola para acceder al museo sin entrada reservada. Ya había una cola de gente esperando, aunque por suerte, no era muy larga aun (¡al llegar más gente, ¡la cola empezó a rodear la Westerkerk!) y sobre las 4 pudimos entrar. 
Una vez allí, recorres la casa donde se escondió la familia Frank junto a otra familia y otro señor. Me encantó poder entrar por fin en la casa que describía Anna en su diario e imaginar-me los hechos que narraba en sus entradas. El museo estaba en mejoras y algunos carteles y objectos no estaban, ¡pero por suerte el diario original si estaba! 
Leí por primera vez el Diario de Anna Frank hace varios años y des de entonces lo he leído varias veces más (de hecho, ¡estuve unos años leyendo las entradas en el día en que lo escribió!) me conmovieron las vivencias de estar tanto tiempo allí encerrada y las ansias de libertad, y más sabiendo que al final los descubrieron y la mayoría de miembros, murieron en campos de concentración. Así que visitar este museo fue muy especial para mi.
Como curiosidad, tengo en común con ella que nacimos el mismo día (12 de junio), empezó a escribir el diario ese día al recibirlo como regalo de cumpleaños.

En el interior de la Casa de Anna Frank estaba prohibido tomar fotografías, así que no pude sacar ninguna... :(

We arrived there by the 2 pm and till 3:30 pm didn't open the queue to enter the museum without entry, There was already a queue waiting, but luckily, it wasn't very long (as it were arriving more people, the queue was encreasing, and rounded the Westerkerk!). By 4 pm, we could enter.
Once you enter there, you tour the house were Frank's family was hidding with another family and a man. I loved to finally enter at the house that Anna described in her diary and imagine all the things she related in her diary. The museum was under improvement works, so some posters and objects were missing, but luckily the original diary was there! 
I readed for first time the Anne's Frank Diary for the first time some years ago, since there I had readed again and again (in fact, I spended some years reading the entries the same day they were written!) I felt touched for how she described how was being locked in the house and her desire to be free, and knowing that they were sended to concentration camp and almost all members died there, so visit this museum was very special for me.
As a curiosity, I have in common with Anne that we were born at the same day (June 12th) , she started to write her diary that day as she received it as a birthday gift.

Inside Anne Frank's house wasn't allowed to take pictures, so I can't share with you how it was... :(















Al salir, fuimos enfrente donde había el Museo del queso (que no entré por que no me gusta este alimento jajajaj) así que mientras esperaba mis amigas fui a sacar fotos. Cuando mis amigas salieron, fuimos a la tienda del Museo de tulipas, ¡me sentí muy bien entre tantas flores!

In front of the museum there was the Cheese Museum, (I didn't entered there because I dislike this food) so while I was waiting my friends I went to took pictures, and then, we went to the shop of Tulip Museum, I felt very happy between all that flowers!










Me parece muy gracioso el uso cutre del español en camisetas.
It's funny to see how use spanish in t-shirts.



Cosas curiosas que se pueden comprar de recuerdo.
Weird things that you can buy as souvenir.

Después nos fuimos al centro de Amsterdam a hacer las ultimas compras (a la mañana siguiente nos íbamos) así que fuimos a unas cuantas tiendas de ropa más comerciales y otras más turísticas de recuerdos.

Then we went to the center of Amsterdam to do the last boughts (next morning we were leaving) so we went to some clothes shops and some touristical souvenirs shops.





Anuncio infantil muy explicito
A very explicit children's advertising.


Food Hallen 


Probando los tacos en Paises Bajos
Trying tacos in The Netherlands.



Me gusta comer limas
I like to eat limes.

Ese día, se propuso ir a cenar todo el grupo de mi escuela al Food Hallen, que es como un mercado de restaurantes, con restaurantes de cocina de varios países, como japonesa, mexicana, española... Me gustó mucho el concepto de este sitio, ya que puedes ir con un grupo y cada uno puede comer el estilo de comida que le apetezca y ¡bien barato!. Me costó mucho decidir que comer, al final me decanté por tacos porque llevaba mucho tiempo queriéndolos probar, ¡y estaban deliciosos! Al acabar, tomamos un gin tonic, que tampoco había probado nunca (es lo que tiene no salir nunca)

That day, we said to have dinner all the school group at Food Hallen, that is like a restaurant's market, with cuisine's with diferents countries, as japanese, mexican, spanish... I liked the concept of this place, you can come here with a huge group and everyone could eat the food they want and very cheap! For me was very hard to choose, finally I choose tacos because I wanted to try them since a long time ago, and they were so yummy! At the end, we had a gin tonic, that I also never had tried (that's what happens when you never go out)



Al acabar, convencí a mis amigas de probar una cosa muy curiosa. Coger un tranvía hasta otra punta de la ciudad y volver. Es una manera de ver más sitios de la ciudad. Así llegamos a la Central Station (solo le saqué una fotografía borrosa jajajaj) que como su nombre indica, es la estación principal de la ciudad. Para volver, solo tuvimos que coger el tranvía que ya cojíamos habitualmente. Fué bastante curioso probarlo, ¡aunque hubiera sido mejor hacerlo de día para poder ver mejor los sitios por donde se pasa!

At the end, I convinced my friends to try something very curious. Took a tram to other edge of the city and come back. So we arrived to the Central Station (I only took that blurred shot hahahahah) To came back, we only had to take the tram we used to took. It was very curious to try it, but would be better to try it at day to be able to see better the places!

¡Espero que os haya gustado este post! Ya es el penultimo sobre mi viaje, así que en el próximo, intentaré hacer una miniguia, por si alguien esta interesado en ir, o solo cotillear, así que dejadme en los comentarios cualquier pregunta, aunque no tengáis pensado en ir por ahora. Os puedo contestar lo que queráis sobre transporte, idioma (si fue complicado entenderse), comida, coffeshops, museos, la gente, Barrio Rojo, seguridad etc etc, así que si queréis preguntar, ¡no tengáis miedo!

Hope you liked this post! Is the penultimate about this trip, so in next I will try to do a miniguide, if someone is interested to visit this city or just to gossip, so leave me in the comments any question, even if you haven't planned to go there for now. I can answer everything about the transport, language (if was difficult to understand), the food, coffeeshops, museums, people, Red Lights District, security etc etc so if you want to question, you can dare!

8 comentarios:

  1. Looks like a lovely trip, C!

    I really want to go to Anne Frank's house, so thanks for the heads up about the tickets.

    I love that you captured the quirky -and the serious- that Amsterdam has to offer!

    You English is really impressive! Has blogging helped you learn and better your English writing/speaking?

    Steph
    www.socialspying.com

    ResponderEliminar
  2. Que maravilla poder visitarlo!!besos

    ResponderEliminar
  3. loved your instagram posts from your trip, soo jealous! Looks amazing x

    ResponderEliminar
  4. Hola guapa! Me gustó ver todas esas fotitos, la verdad es que en todas ellas se ven un montón de detalles que llaman la atención, debe ser entretenido pasear por las calles de Ámsterdam. Yo leí Anna Frank en el instituto, y hace tiempo que digo de volver a leerlo. A ver si me animo pronto. Y me encantaría visitar la casa, qué pena que no pudieras sacar fotos! Un besote, nos leemos

    ResponderEliminar
  5. It looks that you had a lot of fun, awesome pictures!

    jointyicroissanty

    ResponderEliminar
  6. Unas fotos geniales!
    Besos.
    http://losaway.blogspot.com.es

    ResponderEliminar
  7. Your trip to Amsterdam looks amazzzzzzzzing!!! Fabulous pics!
    kisses
    xoBeckerman Girls

    www.BeckermanBlog.com

    ResponderEliminar
  8. que maravilla! me encantaría ir. aunque ese cocodrilo me ha dado un poco de repelús...jajaj

    besitos cielo
    www.aprendiendoaquererme.com

    ResponderEliminar

Abstente de comentar si solo me vas a decir "pasate por mi blog", o "te sigo si me sigues".
Abstain to comment if you only will say "visit my blog" or "I follow you if you follow me".
¡¡Gracias!! Thanks!!