Mostrando entradas con la etiqueta Calzedonia. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta Calzedonia. Mostrar todas las entradas

13/4/17

2 Outfits







Gorro / Beanie: Inside (2010?)
Camisa tejana / denim shirt; Zara (2010?)
Falda / skirt: Mercadillo Portugal (2014)
Calcetines: Calzedonia (muy viejos / very old)
Zapatos / shoes: De mi madre / Mum's






Gorro / Beanie: Bazar oriental + DIY
Camiseta / T-shirt: Zara (2016)
Camisa de cuadros / Plaid shirt: Zara (2011?)
Tejanos / jeans: Bershka?
Collar / necklace: Shana (2013?)

Hola!
¿Que tal la Semana Santa? Yo por Extremadura, ¡este último mes esta siendo un poco loco y no he parado de hacer y deshacer maletas para ir a varios sitios!
Hoy os queria enseñar un par de outfits. No me gusta mucho enseñar más de un outfit por post, pero con la llegada del buen tiempo, estas fotos ya quedaran caducadas y me daba pena guardarlas, porque ¡a saber si el año que viene me acuerdo de ellas!
En el primero, llevo una falda que compré hace unos años (si, fijándome bien, en este outfit la mayoría de prendas llevan muchísimos años en mi armario) y que os enseñé en varios post en el año que la compre (¡2014!), como aqui y aqui, que por fin la combiné con mi camisa tejana (¡que también hace muchísimo que la tengo!) junto a los calcetines largos (vistos en el último outfit aqui) era una combinación que tenia en mente desde hace mucho, y no se por que, aun no me había animado, ¡y mira que queda genial!)
El segundo es más diferente, me puse mi camisa de cuadros con una camiseta con mensaje y mi gorro de artista y mi cadena dorada. Desde hace un tiempo, me estoy dejando el pelo largo (llevaba 5 años cortandomelo) y se me hace muy raro, pero lo mejor es podermelo recoger, y ese día me dio por coletas.

Hiiii!
How are your days? I'm in Extremadura, this last months have been very crazy and I didn't stop of making my backpacks to go to a lot of different places!
Today I want to show you two outfits. I don't like very much to show more than an outfit for post, but as the nice wheater has come, this pictures would look very old and I wanted to show you before it's too late, maybe next year I won't remember to post them!
In the first outfit, I'm wearing an skirt I bought years ago (well, almost everything in this outfit is old hahahah) and I showed it in many posts I did in that yera (2014!) like here and here, finally I wore it with a denim shirt and long socks, that I wore on the last outfits here. It's an outfit I wanted to wear since a time ago, but I don't know why I didn't wear it, and it looks very cool!
The second one is very different, I wore my plaid shirt with a message t-shirt, my artist beanie and my chain necklace. Since a time ago, I'm growing my hair (I've been wearing it short for 5 years) and it's very weird for me, but the best is that I can wear in braids or ponytails!

¿Cual os gusta más?
Which one do you prefer?

20/3/17

Grey dress, grey top



Hace un tiempo, me regalaron un vestido de punto tipo peto, gris y largo. Aunque me gustaba mucho por los tirantes, con el puesto parecia un canelon, ya que era de una talla L, además que los tirantes eran muy largos y lo enseñaba todo.  Asi que con mis pequeños conocimientos de costura (hace un par de años asistia a clases, aqui os he enseñado algunas prendas) decidí tratar de arreglarlo. Lo cierto es que estoy muy contenta con el resultado, solo tuve que descoser los tirantes y volverlos a coser de manera que me quedasen a medida, y cortar el bajo.

Time ago, I was gifted with a long breast dress. Even I liked the suspenders, I looked like a cannaloni in it, because it was a L size, and the suspenders were long, so I could show everything. So with my little knowledge of sewing (I went to sewing clases, here I showed you some of the clothes here) I tryed to mend it. I'm proud of the result, I just had to re-sew the suspenders and crop the bottom.










Parka: Regalo
Calcetines / socks: Calzedonia
Creepers: Xamba


Peeeero, al cortar el bajo me sobró un buen cacho de tela, así que pensé aprovecharlo. Y tras trastear con él, decidí que podría convertirlo en un top. Esto ya me costó más porque no busqué en ningún sitio como hacerlo, todo por intuición, y mi vecina me ayudo a coser a maquina.
Como habeis visto en otros outfits, no suelo usar prendas tan cortas, pero poco a poco voy ampliando mi coleccion de crop tops. Para mi, lo mejor es llevarlos con otras prendas más largas.

But when I cropped it I realized that I left a considerable piece of fabric, so I wanted tu do something with it and I decided to make a top. It was harder because I didn'r look any tutorial, I did it all by intuition and my neighbor helped me to sew it with machine.
As sou had seen in other outfits, I don't use to wear so short clothes, but slowly, I'm growing my crop top collection. I prefer to wear them with longer clothes.









Cardigan: Segunda mano / Second hand
Tejanos / Jeans: Pull & Bear (2016)
Plataformas / Flatforms: Zara (2014)

¿os gusta el resultado de ambas prendas? ¿Soleis reciclar la ropa?
Do you like how look these clothes? Do you recycle your clothes?

21/9/16

Montserrat


Hola!
En el post de hoy os quiero enseñar unas fotos que tomé en mi visita a Montserrat. 
Este verano, haciendo de guia voluntaria en el Festival Internacional de Musica de Cantonigròs, fuí la guia del grupo de Eslovaquia. Aparte de las actividades obligatorias como grupo (actuar, comer, ensayar...) quisieron visitar Montserrat, así que los acompañé junto a mi novio.

Hi!
Today I wanted to show you a pictures I took in my visit at Montserrat mountain.
This summer, while I was working as volunteer guide at Festival Internacional de Musica de Cantonigròs, I was the guide of the Slovakian group. Aside of the normal tasks as a group (performance, have meal, rehearsals...) they wanted to visit Montserrat, so I joined them with my boyfriend.


En el autobus tenian colgada una banderita de Mesi, el jugador del Barça
The bus had a Mesi's (the football player from Barça) flag


Relieve
A relief



Ya habia estado otra vez en Montserrat, hace 4 años, curiosamente, ¡también haciendo de guía! Esa vez fuí con un grupo de Polonia. Como mi novio tambien lo tenia visto, decidimos hacer La Ruta del Sant Rosari (la Ruta del Santo Rosario), una ruta escultorica donde hay monumentos hechos por arquitectos del modernismo catalan siguiendo los pasos del Rosario. Habia oido a hablar de ella pero nunca habia visto ninguna foto, así que pedí información de la ruta y nos pusimos en marcha.

I had visited Montserrat 4 years ago, curiously, I was also working as a guide! That time I went with a group from Poland. As my boyfriend also had visit it,  we decided to do la Ruta del Sant Rosari (the Holy Rosary Route), a sculptural path where there are monuments made by architects of catalan modernism following the steps of the Rosary. I had heard about it, but had never seen any pictures, so I asked for information on the route and inmediately we went there.








Conjunto escultorico de Gaudí
Sculptures by Gaudí.



Un mosaico impresionante
An amazing mosaic




El camino llegaba hasta una iglesia-cueva donde se supone que se encontró la figura de la Virgen de Montserrat.

The path brings to a cave-church where it's supposed that appeared the sculpture of the Montserrat Virgin.



Más fotos del conjunto escultorico de Gaudí. La verdad es que me interesaba esta ruta porque sabia que Gaudí habia participado en ella y me hacia ilusion verlo (ya sabeis, Gaudí es una de mis arquitectos favoritos, ver aqui y aqui)

More pictures of the sculptures by Gaudí. I was interested on this path because I knowed that Gaudí had some sculptures there (you know, Gaudí is one of my favourite architechs, you can see it here and here)




Crop top: Pull &Bear (2015)
Leggings: Calzedonia (2013)
Sudadera / Hoodie: Decathlon ?
Zapatillas / Sneakers: Adidas x Jeremy Scott 

Yo delante del segundo monumento. Ese dia llevé un outfit cómodo y "tapado" (no sabia si entraría en la iglesia, así que por si acaso...) Me puse unos leggings y mis zapatillas aladas.

Me in front of the second sculpture. That day I wore a comfy and demured outfit (I didn't know if I would enter to the church!) so I wore leggings and my winged sneakers.

La verdad es que fue una excursion muy interesante de hacer y fuera de lo habitual de Montserrat. El camino no fue nada cansado y las vistas (aunque solo haya puesto un par de fotos), ¡eran espectaculares!

It was an interesting route and not the typical excursion you do when you visit Montserrat. The path wasn't very difficult and had very nice views (even I only took a few pictures), they were spectacular!